'Assassin'에 해당되는 글 1건

  1. 2009.12.04 닌자 어쌔신, 어쌔신(assassin)의 숨은 의미를 아시나요? (23)

  

닌자 어쌔신, 어쌔신(assassin)의 숨은 의미를 아시나요?

이미지 출처 http://movie.daum.net/moviedetailPhotoView.do?movieId=45272&photoId=534127



Assassin. 재미있게 생긴 영어단어다. 그러나 그 어원을 살펴보면 결코 재미있지만은 않다. 사실 억울한 구석이 많은 단어다. 페르시아어에서 유래한 이 단어가 아랍어를 거치고 영어를 거치면서 왜곡된 측면이 강하기 때문이다. 아랍인의 입장에서 보면 참으로 억울한 일이다. 아랍인들은 암살자, 자객이란 다소 혐오스런 영어 단어(assassin)를 아랍어에서 만들어낸 것에 대해서 분노할 만 하기도하다. 그런데 문제는 여기에서 멈추지 않는 다는 것이다. 이 단어는 해시시(hashish)와 관련되었다고 하여 마리화나나 대마초의 냄새를 강하게 풍기고 있기 때문이다. 입장을 바꾸어 놓고 보면 쉽게 이해할 수 있다. Korea의 어원이 고려에 있다는 것은 분명한 사실이다. 그러나 고려 사람들이 무도병이 많다는 해괴망측한 추측을 하면서 chorea(무도병)의 어원이 Korea에 있다고 하면 얼마나 황당하겠는가! 처지가 다르긴 하지만, 아랍인들이 assassin이라는 단어에 갖는 감정도 그렇지 않을까!


어쌔신(assassin)이란 말은 하시샤신(Hashshashin)에서 유래한 말로 중세에 이스마일리 쉬아(Ismā'īlī Shia) 무슬림의 니자리(Nizari) 파를 지칭하는 말이라고 한다. 니자리(Nizari)나 하시샤신(Hashshashin) 이라는 말은 그들의 적들이 붙여준 이름으로 의도적인 폄훼의 가능성이 상당히 높다. 니자리파는 정신적, 정치적 지도자인 파티미드 칼리프 마아드 알-무스탄실 빌라(Fatimid Caliph Ma'ad al-Mustansir Billah) 의 승계와 관련한 분쟁이후 파티미드 이스마일리 제국으로부터 갈라져 나왔다.


이미지 출처 http://movie.daum.net/moviedetailPhotoView.do?movieId=45272&photoId=535032


이 단어(Hashshashin)의 어원은 다소 불분명하다. 첫째로, 아랍인의 입장에서는 가장 유력하고 또 서구의 학자들 또한 이 견해를 대변하는 학자들이 많은데, 하산(Hassan, 니자리파의 지도자인 하사니 사바)의 추종자들을 뜻한다고 하는 견해가 그것이다. 둘째로는 논쟁의 여지가 많은 견해로, 하시샤신(Hashshashin)이 '해시시 상용자' 를 의미하는 단어인 아랍어 하시샤시(Hashshash)의 복수형에서 유래했다는 견해이다. 이 가설은 하시샤신Hashshashin)이라는 말은 나자리파의 비밀스런 사회와 이단적인 신학에 기인한 의혹과 연관시켜 적대 세력이 붙인 모욕적인 말이었다는 견해도 있다.


물론 이 말은 니자리파의 미친 듯한 이상 행동을 묘사하는 은유로서 비판자들에 의해 모욕적으로 사용되었고 점차적으로 고착되었을 가능성이 크다. 그러나 나지리파가 대마초를 사용했다고 전해지고 있으나 실제로는 그들이 사용했다기 보다 단순히 해시시를 재배했을 가능성이 더 크다.


페르시아어에서 유래했다고 생각되는 해시시(Hashish)라는 말은 대마초로부터 모은 대마초 진을 의미한다. 페르시아에서 그 말의 정확한 정의는 "치료자들" 이나 "허브 판매자들"이다. 대마초와 관련된 이러한 견해가 일방적으로 십자군들에게 전해졌고, 마르코 폴로가 1273년 알라무트(Alamut)를 방문한 그의 설명에서 그것을 언급하고 있다. 따라서 확실치 않는 이러한 경로를 통해서 하시샤신(Hashshashin)의 왜곡된 의미, 암살자들이라는 의미에 더해 마약 상용자란 악의적인 의미로 "어쌔신(assassin)" 이 서구의 어휘 속으로 들어갔을 가능성이 크다고 하겠다.


좀 더 구체적으로 이야기하면 assassin 은 하산 (Hassan ibn al-Sabbah)과 그의 추종자들로부터 나왔다는 설이 수세기 동안 받아들여져왔으나 해시시(hashish)와 연관되어 왜곡된 의미가 다시 나타난 것은 1809년이다. 프랑스의 동양학자인 Sylvestre de Sacy가 그의 한 강의에서 마약과 살인 집단(sect of murderers)을 재언급하면서 그것을 어쌔신이란 단어와 연관을 지어면서 이 가설이 큰 영향력을 갖게 된 것이다.


assassin이 유래한 Hashshashin이란 말이 Hassan에서 유래했다는 말과 hashish에서 유래했다는 말은 하늘과 땅 차이다. 테러와 회교 근본주의가 아랍권에 대한 우리의 왜곡된 인상이듯 어쌔신이라는 단어는 바로 서구의 압랍에 대한 왜곡된 편견이 언어로 나타나 지속적으로 그러한 편견을 확대 생산해 내고 있는 사례라 할 수 있겠다.



*영문판 위키피디아 http://en.wikipedia.org/wiki/Hashshashin 에서 참조하였습니다

Posted by 걸어서 하늘까지

댓글을 달아 주세요

  1. 인디아나밥스 2009.12.04 20:27 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    아, 어쌔신에 그런 뜻이 있었군요.^^
    국어에도 이런 비슷한 말이 없나 생각해봅니다.

  2. 못된준코 2009.12.04 21:17 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    대단한 정보력이세요. 이런건 도대체 어떻게 알 수 있는거죠??ㅎㅎ

  3. 타이 2009.12.05 02:15  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    忍者= 어쌔신....썬태양 ,환상판타지,달문,래드빨강,검정블랙....닌자어쌔신..제목너무 유치해...

  4. 핑구야 날자 2009.12.05 08:16 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    그런의미가 있었군요,...화이팅하고 노력하는 비 화이팅..

  5. 유머나라 2009.12.05 08:46  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    그런 심오한 의미가 있었네요.
    아무튼 비의 연기 대단했어요~

  6. mindman 2009.12.05 10:27 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    마르코 폴로의 동방견문록 '산의 노인' 스토리를 보면 하쉬시에 대한 이야기가 나옵니다.
    이 사람들은 무슬림 살인 집단이었죠.
    그런데 맨정신에 살인을 하지 못하니까 '환각' 상태로 했다고 합니다.

    • 걸어서 하늘까지 2009.12.05 13:17 신고  댓글주소  수정/삭제

      예, 그렇군요^^
      하지만 저는 좀 다르게 포스트를 했습니다.
      제 사견이 많이 들어가 검증에 상당한 문제가 있는 포스트일 수 있지만 한 번 다르게 생각해 보았습니다.
      마인드맨님 즐거운 주말 되세요^^

  7. 하록킴 2009.12.05 19:22 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    허억! 이렇게 깊은 뜻이+_+ 한번도 생각도 안해본 너무나 당연하게만 생각했었는데요^^;

  8. 라라윈 2009.12.07 00:45 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    별 뜻 없이 '자객' 이라 생각했는데..
    이런 숨은 뜻이 있었네요....

  9. 난나  2009.12.07 01:41 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    오늘 이 영화 보고 왔는데... 어쌔신이라는 단어에 저런 사연들이 숨어 있었네요.;

  10. 내영아 2009.12.08 21:25  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    오호... 덕분에 알게 되었습니다. 감사드려요! ^^*

  11. 2009.12.09 23:41  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    비밀댓글입니다

  12. Deborah 2009.12.12 08:58 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    이런 뜻이 숨겨져 있었군요. 미국에선 이 영화 평점이 그다지 후하지는 않더라고요. 스토리라인 면에서 많이 딸린다고 하던데요. 전 보지 않아서 어떤지 모르겠네요.